wcc@ukr.net


 If the Russian text is not legible, set the page encoding to Unicode  (UTF-8)
 (View/Encoding menu sequence) 
From: English
Into: Russian
Area: Jurisprudence
SOURCE
(English)
TARGET
(Russian)
 

277. In summary, therefore, Professor Fortescue explains that (Fortescue 1 ¶163 {G(B)l/1.01/44}):
“the cases of Yukos and Norilsk Nickel are characteristic of the 'loans for shares‘ scheme in that the most politically connected oligarchs, the ones who were able to secure the creation of the scheme and the incorporation of the assets within it, were able to and did acquire the right to lend under the scheme themselves. This also gave them the ability to acquire ownership of the stakes when the government defaulted.'

 

 

 


277. Итак, следовательно Профессор Фортескью разъясняет, что (Фортескью 1 ¶163 {G(B)l/1.01/44}):
"случаи компаний 'Юкос' и 'Норильск Никель' являются характерными примерами схемы залоговых аукционов в том отношении, что большинство олигархов с политическими связями, т.е., те, которые могли обеспечить создание этой схемы и вложение в нее средств, могли сами получить право на предоставление кредитов по этой схеме и в действительности получили его. Это также дало им возможность приобрести право собственности на эти доли, когда правительство объявило дефолт."

 

278. Accordingly, as already noted, if (as Mr Abramovich contends)106 (1) the lender under the Sibneft 'loans for shares' deal was controlled 50% by Mr Abramovich and 50% by Messrs Berezovsky and Patarkatsishvili, and (2) at tender, the shares within the 'loans for shares' deal were transferred to a vehicle in which only Mr Abramovich had an interest, this would mean that Sibneft was a unique case in which the consequences of the scheme were different to those in every other 'loans for shares' deal.


------------------------------------------------------
106 Defence ¶D35.2 {Al/03/50}; Defence D35.4(c) {Al/03/51}. Mr Abramovich makes no admission that Mr Berezovsky controlled Consolidated Bank, the entity which held 50% of the shares in OOO Vektor-A, and thus 50% of NFK, but the evidence on this is entirely one way: Berezovsky 4 ¶24 - ¶25 {D2/17/201-2}; Nosova 2 ¶59 - ¶73 {Dl/09/125-8}.
------------------------------------------------------

 

278. Соответственно, как уже было отмечено, если (как утверждает Гн. Абрамович)106 (1) кредитор в залоговом аукционе для компании "Сибнефть" на 50% контролировался Гн. Абрамовичем и на 50% Г-ми Березовским и Патаркатсишвили, и (2) на конкурсе акции в залоговом аукционе были переведены в средство, в котором долю имел только Гн. Абрамович, это означало бы, что компания "Сибнефть" представляет особый случай, в котором последствия залогового аукциона были другие, чем во всех прочих сделках по залоговым аукционам.
--------------------------------------------------------------
106 Защита ¶D35.2 {Al/03/50}; Защита D35.4(c) {Al/03/51} Г-н Абрамович не признает, что Г-н Березовский контролировал Объединенный Банк, сущность, которая владела 50% акций ООО Вектор-А и, таким образом, 50% НФК, но доказательства по этому являются полностью односторонними: Березовский 4 ¶24 - ¶25 {D2/17/201-2}; Носова 2 ¶59 - ¶73 {Dl/09/125-8}.
--------------------------------------------------------------

 

279. Mr Abramovich's case, therefore, has to be assessed against the background of these accepted historical facts about the operation of the 'loans for shares' scheme. In short:
(1) Mr Berezovsky's contentions about the agreement between himself and Mr Abramovich would be entirely characteristic of the way that the 'loans for shares' scheme is known to have operated in other cases. Specifically:

 

279. Поэтому дело Г-на Абрамовича нужно оценивать на фоне этих признанных исторических фактов относительно работы схемы залоговых аукционов. Таким образом:
(1) Утверждения Г-на Березовского о соглашении между ним и Г-ном Абрамовичем были бы полностью типичным описанием метода, по которому, как известно, схема залоговых аукционов работала в других случаях. В частности:

 

(a) It is accepted that he was the individual with the political influence to secure the privatisation and acquisition of Sibneft, like Mr Khodorkovsky in respect of Yukos and Mr Potanin in respect of Norilsk Nickel and Sidanko.

 

(а) Общепризнано, что он являлся лицом, имеющим политическое влияние, позволившее ему обеспечить приватизацию и приобретение компании "Сибнефть", подобно приобретению Г-ном Ходорковским компании "Юкос" и приобретению Г-нон Потаниным компаний "Норильск Никель" и "Сиданко".

 

(b) Mr Berezovsky contends that he used this ability to acquire an interest in Sibneft, as Mr Khodorkovsky did in respect of Yukos and Mr Potanin did in respect of Norilsk Nickel and Sidanko.

 

(б) Г-н Березовский утверждает, что он воспользовался этой возможностью, чтобы приобрести долю в компании "Сибнефть", так само, как Г-н Ходорковский поступил с компанией "Юкос" и Г-н Потанин с компаниями "Норильск Никель" и "Сиданко".

 

(2) Mr Abramovich, on the other hand, contends that the acquisition of Sibneft was a unique instance unlike any other 'loans for shares' deal, in which control of the company was acquired solely by an individual (himself) who did not have the political connections to secure the privatisation and acquisition himself, was not either an oligarch or a Red Director of Sibneft, and relied for political support on another individual (Mr Berezovsky) who, uniquely, elected to take no interest in the company he was expected to secure. Mr Abramovich also contends that the Sibneft acquisition was unique in that the group which controlled the lender under the 'loans for shares' auction (Messrs Abramovich, Berezovsky and Patarkatsishvili) did not acquire ownership of those shares when they were sold, but allowed them to pass to Mr Abramovich alone.

 

(2) С другой стороны, Г-н Абрамович утверждает, что приобретение компании "Сибнефть" было уникальным случаем, непохожим на все прочие сделки по залоговым аукционам, в том, что контроль над компанией был получен единолично лицом (им самим), у которого не было политических связей, необходимых для обеспечения приватизации и приобретения самому, которое не было ни олигархом, ни "красным директором" компании "Сибнефть", и которое полагалось на политическую поддержку другого лица (Г-на Березовского), который, уникально, избрал не получить долю в компании, приобретение которой он должен был обеспечить. Г-н Абрамович также утверждает, что приобретение компании "Сибнефть" было уникальным в том, что группа, контролирующая кредитора в залоговом аукционе (Г-да Абрамович, Березовский и Патаркатсишвили) не получила права собственности на те акции, когда они были проданы, но позволила, чтобы они перешли только к Г-ну Абрамовичу единолично.

 

(3) That would be a completely improbable story in any circumstances.

 

(3) Это было бы полностью невероятной версией развития событий при любых обстоятельствах.

 

(a) It requires the Court to accept that Mr Berezovsky - who, at the relevant time would undoubtedly have been by far in the dominant position vis-à-vis Mr Abramovich - agreed with Mr Abramovich that, in return for a one-off service (securing the creation of what it is common ground the parties appreciated was a very valuable asset, Sibneft), he would accept unspecified payments which could, on Mr Abramovich's case, be stopped at any future time when Mr Abramovich felt that Mr Berezovsky was no longer useful to him.

 

(a) Для этого требуется, чтобы Суд признал, что Г-н Березовский (который в соответствующее время был бы несомненно в значительно более влиятельном положении, чем Г-н Абрамович) заключил соглашении с Г-н Абрамовичем предоставить последнему одноразовую услугу (обеспечение создания актива, который обе стороны знали был очень ценным, а именно, компании "Сибнефть") взамен на обещание уплатить в рассрочку неопределенную сумму, выплату которой, со стороны Г-на Абрамовича, можно было бы прекратить в любое время в будущем, когда Г-н Абрамович решит, что Г-н Березовский больше ему не надобен.

 

(b) It also requires the Court to accept that this occurred notwithstanding the fact that in every other instance it is accepted that the individuals who secured the acquisition of a resources company under 'loans for shares' also secured an interest in the company.

 

(б) Также для этого требуется, чтобы Суд согласился, что это действительно имело место, несмотря на общепризнанный факт, что во всех других случаях лица, которые обеспечивали приобретение ресурсов в залоговых аукционах, также обеспечивали себе долю в компании.

 

(c) And it requires the Court to accept that Mr Abramovich and his partners were the only group which managed to take ownership of a company under 'loans for shares' while being neither (i) a politically connected oligarch, or (ii), in respect of certain smaller deals, the politically connected managers of the company in question.

 

(в) Кроме этого, требуется, чтобы Суд согласился, что Г-н Абрамович и его партнеры были единственной группой, сумевшей получить право собственности на компанию в залоговом аукционе, и при этом не были ни (i) олигархами с политическими связями, ни (ii) в случае некоторых менее крупных сделок, руководителями приобретаемых компаний с политическими связями.

 

(4) Mr Abramovich's explanation for this unlikely story - relying on the assertion that “at that time ownership of companies was not regarded as important and what was typically sought was control over the flow of goods and cash, for which purpose in turn it was necessary to control management” (Abramovich 3 ¶60 {El/03/52}) - is contrary to all the contextual evidence: in every other case the politically connected oligarchs and managers who were capable of securing the privatisation and acquisition of companies under the 'loans for shares' scheme did indeed (contrary to what is suggested by Mr Abramovich) regard ownership of those companies as important, and did use their influence to ensure that they acquired such ownership.
Open source evidence supporting Mr Berezovsky‘s claim to an interest in Sibneft.

 

(4) Объяснение, предоставляемое Г-ном Абрамовичем, этой маловероятной версии развития событий – полагаясь на утверждение, что "в то время право собственно на компанию не считалось важным и обычно старались получить контроль над движение товаров и денежных средств, для чего, в свою очередь, было необходимо контролировать руководство компании" (Абрамович 3 ¶60 {El/03/52}) – противоречит всем контекстуальным фактам: во всех других случаях имеющие политические связи олигархи и руководители компаний, которые могли обеспечить приватизацию и приобретение компаний в залоговых аукционах, на самом деле считали важным право собственности на компанию (в противовес тому, что утверждает Г-н Абрамович) и таки использовали свое влияние, чтобы гарантировать приобретение такого права собственности.
Свидетельства из общедоступных источников о претензии Г-на Березовского на долю в компании "Сибнефть".

 

280. There is, in addition to the above, a great deal of open source evidence supporting Mr Berezovsky's claim to an interest in Sibneft.

 

280. Кроме вышеизложенного, существует большой объем доказательств в общедоступных источниках о претензии Г-на Березовского на долю в компании "Сибнефть".

 

281. Thus, whilst, as already noted, the experts have not been asked to give an opinion about whether or not Mr Berezovsky in fact acquired an interest in Sibneft (this obviously being a matter for this Court to determine in light of the evidence regarding the content of the 1995 and 1996 Agreements between Mr Abramovich and Mr Berezovsky) it is not without interest that both Mr Berezovsky's expert and Mr Abramovich's expert have previously taken the view in their published work that Mr Berezovsky did acquire such an interest:

 

281. Таким образом, в то время как уже отмечалось, экспертное мнение о том, действительно ли Г-н Березовский приобрел долю в компании "Сибнефть" или нет (что, очевидно, учитывая сведения касательно содержимого Соглашений между Г-ном Абрамовичем и Г-ном Березовским, заключенных в 1995 и в 1996 годах, является вопросом для выяснения Судом), не запрашивалось, небезынтересно, что как эксперт Г-на Березовского, так и эксперт Г-на Абрамовича ранее в своих опубликованных работах придерживались мнения, что Г-н Березовский таки приобрел такую долю.

 

(1) In 2006, before being instructed in these proceedings, Professor Fortescue said: “Berezovsky, his partner Roman Abramovich and existing Sibneft top managers concentrated 85% of shares in their own hands”107

 

------------------------------------------------------
107 Fortescue, Oil Barons and Metal Magnates, p49 {G(B)2/9.212/66}.
------------------------------------------------------

 

(1) В 2006 г., до того, как он был проинформирован в этом судопроизводстве, Профессор Фортескью сказал: "Березовский, его партнер Роман Абрамович и высшее руководство компании 'Сибнефь' сконцентрировали в своих руках 85% акций."107
--------------------------------------------------------------
107 Фортескью, Нефтяные бароны и магнаты метала (Oil Barons and Metal Magnates), ст. 49 {G(B)2/9.212/66}.
--------------------------------------------------------------

 

(2) In 2002, Professor Service, although he addressed 'loans for shares' more briefly, explained that Mr Berezovsky's financial group “took a large stake in the fuel sector of the economy, especially gas and oil"108 and that “[Yeltsin] agreed a secret deal with Boris Berezovski and a handful of other exceptionally wealthy businessmen who were commonly known as 'the oligarchs‘ whereby they would receive a lucrative stake in state-owned mining enterprises "109 It has never been suggested that Mr Berezovsky had any large stake in the oil and gas sector other than Sibneft.

------------------------------------------------------
108 Service, Russia: Experiment with a People, p296 {G(B)4/1.15/164}
109 Service, Russia from Tsarism to the Twenty-First Century, p532 {G(B)4/1.16/175}
------------------------------------------------------

 

(2) В 2002г. Профессор Сервис, хотя он рассматривал залоговые аукционы не так обширно, объяснил, что финансовая группа Г-на Березовского "приобрела большую долю в секторе горючего, особенно в газовой и нефтяной области"108 и что " [Ельцин] дал согласие на секретную сделку с Борисом Березовским и небольшим количеством других исключительно богатых бизнесменов, которых в обиходе называют 'олигархами', по которой они получали прибыльную долю в государственных горнопромышленных предприятиях"109. Никогда не делалось никаких предположений, что Г-н Березовский обладал большой долей в какой-либо компании нефтегазового сектора иной, чем компания "Сибнефть".
--------------------------------------------------------------
108 Профессор Сервис, Россия: Эксперимент над народом (Russia: Experiment with a People), ст. 296 {G(B)4/1.15/164}
109 Профессор Сервис, Россия от царизма до двадцать первого столетия (Russia from Tsarism to the Twenty-First Century), ст. 532 {G(B)4/1.16/175}
--------------------------------------------------------------

 

282. In fact, the question whether Mr Berezovsky acquired an interest in Sibneft is one on which there is a great deal of relevant evidence in certain books and articles written about the period.

 

282. Собственно говоря, по вопросу о том, приобрел ли Г-н Березовский долю в компании "Сибнефть", имеется большой объем релевантных сведений в определенных книгах и статьях, рассматривающих данный период.

 

283. There is a large collection of contemporaneous journalism of varying quality indicating the widespread belief that Mr Berezovsky was an owner of Sibneft. Examples include:

 

283. Также существует большой объем журналистского материала разного качества того периода времени, отображающего широко распространенное мнение, что Г-н Березовский был владельцем компании "Сибнефть". Примеры включают следующие:

 

(1) Financial Times, "Sent to Siberia” June 1996: “A number of observers criticised Boris Berezovsky‘s gaining control of Sibneft. He snapped up 51 per cent of the equity in one of the many scandalous shares-for-loans schemes that have aroused suspicion in the privatisation of the Russian oil industry " ({H(A)04/76})

 

(1) Файненшл Таймс, "Сослан в Сибирь", июнь 1996 (Financial Times, "Sent to Siberia”): "Несколько наблюдателей подвергли критике установление контроля Борисом Березовским над компанией 'Сибнефть'. Он отхватил 51 процент капитала компании в одном из многих скандальных залоговых аукционов, которые вызвали подозрения по приватизации русской нефтяной индустрии." ({H(A)04/76})

 

(2) The Times, “The Berezovsky 7: Russia, Inc” 1 November 1996: “Berezovsky, now a top government official and manager of a web of oil, media and trading interests.' ({H(A)05/6})

 

(2) Таймс, "Березовский 7: Россия, OOO" (The Times, “The Berezovsky 7: Russia, Inc”) 1 ноября 1996: "Березовский теперь важный государственный чиновник и руководитель сети нефтяных и коммерческих компаний и компаний в области массовой информации. ({H(A)05/6})

 

(3) Expert, 9 January 1996: “Controlling share in 'Sibneft‘ is now held by Boris Berezovsky‘s company...It was Berezovsky who was recommended to the Expert reporter as a real owner of Sibneft and the most probable winner, though Berezovsky insisted he is not a participant at this event [the auction] he only came as its fan” ({H(A)03/226})

 

(3) Эксперт, 9 января 1996г.: "Контрольный пакет акций компании 'Сибнефть' теперь принадлежит компании Бориса Березовского… Репортеру журнала 'Эксперт' настоящим владельцем компании 'Сибнефть' и наиболее возможным победителем представили именно Березовского, хотя сам Березовский настаивал, что он не участвует в этом событии [аукционе] и пришел сюда просто как любитель этого типа мероприятий." ({H(A)03/226})

 

(4) The Moscow Times, “Kremlin Dumps Billionaire Berezovsky” 6 November 1997: “Berezovsky accused Chubais of hypocrisy over his promise that privatization deals will no longer be tainted by sweetheart deals. The businessman alleged that Chubais was already rigging the sell-off of oil company Rosneft in favour of Uneximbank. Berezovsky‘s Sibneft is reported to want in on the sale.” ({H(A)09/2-3})

 

(4) Москау Таймс, "Кремль кинул миллиардера Березовского" (Moscow Times, “Kremlin Dumps Billionaire Berezovsky”) 6 ноября 1997: "Березовский обвинил Чубайса в лицемерии из-за его обещания, что приватизационные операции больше не будут обмарываться 'полюбовными сделками'. Бизнесмен утверждает, что Чубайс уже подтасовывает продажу нефтяной компании 'Роснефть' в пользу ОНЕКСИМ банка (Uneximbank). Сообщается, что компания Березовского 'Сибнефть' хочет участвовать в покупке." ({H(A)09/2-3})

 

284. It is in fact not disputed in this action that it was widely reported in the Russian and international press that Mr Berezovsky did have an interest in Sibneft. Mr Shvidler accepts as much, and claims that he had to insert a denial in the Offering Circular as a result of these reports: see Shvidler 4 ¶32 {E4/10/171}

 

284. В действительности, в данном иске не оспаривается то обстоятельство, что в российской и международной прессе широко сообщалось, что Г-н Березовский в самом деле имел долю в компании "Сибнефть". Г-н Швидлер признает это и утверждает, что из-за этих сообщений ему пришлось вставить опровержение в Меморандум о предложении: см. Швидлер 4 ¶32 {E4/10/171}.

 

285. There are perhaps four texts that are of particular probative value, as a result of the source of the information they present. These comprise two books, one newspaper article, and a political memoir. These texts contain specific and directly probative evidence.

 

285. Существует, возможно, четыре документа, представляющих особенно веское значение, по причине источника представленной в них информации. Этими документами являются две книги, одна газетная статья и политические мемуары. Эти документы содержат конкретные и прямые веские доказательства.

 

286. To start with, there are the accounts of two of the most respected books which give a narrative account of the period: Chrystia Freeland's Sale of the Century (Random House 2000, 2006) and David Hoffman's The Oligarchs (Public Affairs 2002). The accounts given in these books are of assistance because of the following factors:

 

286. Для начала, рассмотрим изложения двух пользующихся большим уважением книг, в которых описывается данный период. Это книга Кристии Фрилэнд "Распродажа века" (Chrystia Freeland, Sale of the Century) (изд. Random House, 2000, 2006) и книга Дэйвида Хофмана "Олигархи" (David Hoffman, The Oligarchs) (изд. Public Affairs 2002). Изложенная в этих книгах информация является полезной по следующим причинам:

 

(1) Their time of publication - 2000 and 2002 - which means that they were written and researched before this action was in prospect. Given that Mr Abramovich's intimidation occurred in 2001, it is certain (in the case of Freeland) and highly likely (in the case of Hoffman) that the research and writing of these books took place before any of the participants in this action could have had any 'axe to grind';

 

(1) Время написания этих книг - 2000 и 2000 годы – означает, что исследования для них проводились, и сами книги были написаны до планирования этого иска. Так как запугивание Г-на Абрамовича имело место в 2001г., несомненно (в случае Фрилэнд) и очень вероятно (в случае Хофмана), что исследование для этих книг проводилось, а сами книги были написаны до того, как у кого-либо из участников в этом иске могли быть какие-либо корыстные цели.

 

(2) The authors each cite extensive interviews with many of the leading oligarchs, including a number of the protagonists in this action, as well as other sources, and from those interviews and sources, reach a clear view about Mr Berezovsky's interest in Sibneft.

 

(2) Оба автора обширно цитируют интервью со многими наиболее важными олигархами, включая несколько основных участников в этом иске, а также другие источники, и на основе этих интервью и источников приходят к ясному выводу о доле Г-на Березовского в компании "Сибнефть".

 

287. Thus, while it is not suggested that these accounts should be treated as accurate in every detail, it is most instructive that their authors express no doubt that Sibneft was acquired in partnership by Mr Berezovsky and Mr Abramovich.

 

287. Таким образом, в то время как не делается никаких утверждений, что все подробности в этих изложениях следует считать точными, очень информативным является то обстоятельство, что авторы не сомневаются в том, что компания "Сибнефть" была приобретена Г-ном Березовским и Г-ном Абрамовичем, действующими как партнеры.

 

288. First, Freeland, the Financial Times Russia bureau chief during this period, gives an account of the creation and acquisition of Sibneft at pages 186-188.

 

288. Прежде всего, Фрилэнд, глава российского бюро газеты Financial Times в тот период, на страницах 186-188 своей книги описывает создание и приобретение компании "Сибнефть":

 

(1) In it she says that: {B(B)}
“Berezovsky decided that he wanted a piece of the action. Getting it would not be easy. Unlike Khodorkovsky and Potanin, who had already spent years building up a corporate team and industrial base, Berezovsky was still a nomad. He was brilliant at making the right friends at the right time, but how in the world could he single-handedly take over a huge company and then run it? Berezovsky needed an ally with experience at the coal-face of Russian business and, in 1995, he found one in Roman Abramovich and his team of young turks at Runicom, an oil trading group. The two decided to try and take over an oil company.

 

(1) В частности: {B(B)}
"Березовский решил, что он должен иметь свою долю. Получить ее было бы нелегко. В отличие от Ходорковского и Потанина, которые создавали корпоративную команду и индустриальную базу в течение нескольких лет, Березовский еще нигде не закрепился. У него был талант заводить правильных друзей в нужное время, но как при всем его желании он мог самостоятельно завладеть громадной компанией, а потом управлять нею? Березовскому нужен был союзник с опытом в дебрях русского бизнеса, и в 1995 он нашел такого союзника в лице Романа Абрамовича и его команды младотурков в группе Руником, занимающейся торговлей нефтью. Эти два решили попытаться завладеть какой-либо нефтяной компанией.

 

But by then it was already late in the game. All the big enterprises were spoken for. With the creativity that marked his ascent in Russian business and politics, Berezovsky found an iconoclastic solution: he decided to create a new company, Sibneft, by combining the Omsk Refinery, one of Russia‘s best equipped, with a Siberian oil production enterprise, Noyabrskneftegaz. It was a logical combination, Eugene Shvidler, a Runicom trader who became President of Sibneft, told me later, because the refinery, the oil production company, and the oil trading firm had close links already.”

 

Но на ту пору время для этого уже прошло. Все большие предприятия уже были застолблены. Проявив креативность, которая была отличительной чертой его восхождения в российском бизнесе и политике, Березовский нашел выходящее далеко за традиционные рамки решение: он решил создать новую компанию, "Сибнефть", объединив Омский нефтеперегонный завод, один из заводов с наилучшим оборудованием в России, с сибирским нефтедобывающим предприятием – Ноябрскнефтегаз. Евгений Швидлер, трейдер из группы "Руником", который потом стал Президентом компании "Сибнефть", позже сказал мне, что это была логическая комбинация, так как между нефтеперегонным заводом, нефтедобывающей компанией и фирмой, занимающейся торговлей нефтью, уже существовали тесные связи.

 

(2) In the notes on sources to this chapter, in addition to Mr Shvidler, Ms Freeland refers to interviews with Vladimir Potanin, Vladimir Gusinsky, Mikhail Khodorkovsky, Vladimir Vinogradov, Mikhail Fridman, Boris Berezovsky, Leonid Nevzlin, Konstantin Kagalovsky (Bank Menatep), Alfred Kokh, Alexander Korzhakov, Yegor Gaidar, and Viktor Chernomyrdin. These names represent the great majority of the key players in the 'loans for shares' process including, in the case of Mr Shvidler, one of Mr Abramovich's closest associates. This, therefore, reflects a judgment drawn from what those people were saying about 'loans for shares' and the acquisition of Sibneft, reached on the basis of interviews given at the latest in 1998 and 1999.

 

(2) В заметках об источниках информации для этой главы, Г-жа Фридлэнд кроме интервью с Г–н Швидлером ссылается на интервью с Владимиром Потаниным, Владимиром Гусинским, Михаилом Ходорковским, Владимиром Виноградовым, Михаилом Фридманом, Борисом Березовским, Леонидом Невзлиным, Константином Кагаловским (Банк Менатеп), Альфредом Кохом, Александром Коржаковым, Егором Гайдаром и Виктором Черномырдиным. Эти имена представляют большинство ключевых игроков в процессе залоговых аукционов, включая, в случае Г-на Швидлера, одного из самых близких соратников Г-на Абрамовича. Таким образом, это отображает вывод из высказываний этих людей о залоговых аукционах и приобретении компании "Сибнефть", сделанный на основе интервью, взятых, самое позднее, в 1998 и 1999 гг.

 

(3) Even if the entirety of the account of the acquisition of Sibneft by Mr Berezovsky were taken from an interview with him, that itself would be of interest in showing that Mr Berezovsky's account has been given consistently since the 1990s, a time at which there was no dispute with Mr Abramovich or anyone else regarding Mr Berezovsky's entitlement. However, it is far-fetched to think that Freeland's account does not also take into account and reflect discussions about the acquisition of Sibneft with other key individuals involved in 'loans for shares', and the creation and acquisition of Sibneft was clearly discussed in terms with at least Mr Shvidler.

 

(3) Даже если бы обстоятельства приобретения Г-ном Березовским компании "Сибнефть" были бы взяты исключительно из интервью с ним, это представляло бы интерес само по себе, показывая, что версия Г-на Березовского излагается единообразно, начиная с 90х годов прошлого столетия, когда отсутствовал спор с Г-ном Абрамовичем или с кем-либо другим касательно прав Г-на Березовского. Но будет лишенным разумного основания полагать, что в своем изложении Г-жа Фрилэнд не принимает во внимание и не отображает разговоры о приобретении компании "Сибнефть" с другими ключевыми фигурами, бравшими участие в залоговых аукционах, а условия создания и приобретения компании "Сибнефть" ясно обсуждались, по крайней мере, с Г-ном Швидлером.

wcc@ukr.net